These are Day Dreams in Dutch, the very liberal (and remarkably challenging, for Dutch is such peculiar frequency) English translation can be found below.
Today’s new moon in Scorpio invites you to delve deep into your desires, your hidden longings, your multi-lingual fractal fantasies, and to plant some seeds into the imaginal soil of a time still unfolding. Remember, the air is thin and mutable this time of year. What is and isn’t can be hard to distinguish from one another...
Dag Droom I
Ik stond op de Dam van mijn bevrijding naar je te zwaaien. Mijn wangen doordrenkt van zouten rivieren. Haalde mijn duim uit de dijk van ontkenning totdat de polder van mijn hart helemaal ondergelopen was. Zo. Hier sta je dan. Geen weg meer terug. Je zal het toch echt aan den lijve moeten ondervinden.
– Dit zijn onder de douche gedachten. Ik schrijf ze maar voor je op voor ze weer wegspoelen. Ik zal je vragen voor te lezen uit je lievelingsboek. En ik zal dan spelenderwijs mijn lievelings gedichten voordragen en hopen dat je me snapt.
Buiten het veld van onmogelijkheden om ben je altijd om de hoek. Hoe kan het dat je zo weinig langs loopt wanneer ik buiten zit? Ik geef je langzaam de sleutel en open mijn hart. Wil door je gekend worden. Wil dat je me ziet en op doet leven.
Dag Droom II
De lege maan staat uit en mijn bloed is vloeiende. Ik loop leeg in mijzelf en stroom over de randen van een halfvol glas. In een wereld die links en rechts van onder tot boven uit elkaar knalt. Ik heb geen hoop. Ik weet alleen dat ik hier ben en dat iemand dat ooit wilde; dat ik er was om dit alles mee te maken. Dus dat doe ik dan ook maar. Maak het maar mee. De onschuld en de waanzin. Maak het maar mee met iedereen. En deins niet terug voor de pijn en het ongemak. Deins niet terug voor de schoonheid en de dans. Grijp het aan, met beide handen en deins mee op de golven van het bestaan. Ik heb je lief. Mijn hart zoekt naar je in de loop van de tijd richting de plek waar we niets van snappen maar die we altijd in het vizier hebben. Kom mee. Luister. Geef me je hand.
Dag Droom III
De Singel is goud. Helemaal goud. En alle bomen staan in vuur en vlam, zoals mijn hart. Geef me je stem en spreek me aan zodat ik dit niet alleen hoef te aanschouwen. Het is zo groots en zo wonderbaarlijk dat ik het wel kan, maar niet alleen wil aanschouwen. Naar wie zwaai ik mijn armen in wild enthousiasme? Naar wie roep ik uit: “Kijk!” Terwijl mijn vinger wijst naar een geel blad dat oplicht tegen een strak blauwe hemel als het al dwarrelend de afgrond in danst? Hou mijn hand vast. Loop met me mee langs het water van deze gouden dagen. Ik weet niet hoelang we hier nog mogen zijn. Ik weet niet hoeveel ik nog van je mag houden. Maar hierop hoop ik onvermoeibaar, voor altijd.
Dag Droom IV
Drink curcuma cocos melk in een cafe. Schrijf zinnen in meerdere talen door elkaar heen. God mag weten waarom. Dit is geen ochtend pagina maar een slordige namiddag. Ik wil weten waarom ik hier ben. En hoe ik het nog een uur volhoudt. Dat is volgens mij zonder T. Ik leef al jaren zonder T. In een andere taal. Het zit niet mee of tegen. Het is gewoon zo. Dat heeft wel even geduurd. Geduurt… Ik borduur voort op alles wat ik heb geleerd, alles waarin ik ben geboren, ben doodgegaan, en weer tot leven ben gekomen. Ik ben het waard geweest. Vertoef hier rustig in de waardevolle tijd. Waarin je niet verschuift en niet verschijnt. Ik ben je gewaar geworden en heb je gadegeslagen in het duister, in de diepte van een droom. Het zou zonde zijn als je daar niet uit geboren zou worden. Ik zou het zonde vinden je hier niet te delen met de tijd. Herken je me niet? Kom langs in de heldere herfstdag. Meld je aan. Dit is het seizoen waarin het Aardse en de Geestenwereld slechts met een dunne voile van elkaar gescheiden zijn. Kan je me horen?
En anglais, pour toi, aussi:
Day Dream I
I stood waving at you on the Dam of my liberation. My cheeks soaked in salty rivers. Removed my thumb from the dike of denial until my retrieved heartland got flooded. There there. This is the place. There’s no turning back. You are going to have to experience this with every fiber of your being.
– These are shower thoughts. I collect them for you before they disappear through the drain. I am going to ask you to read from your favorite book. And I will playfully recite my favorite poems before you, hoping I won’t have to explain myself.
Beyond the field of impossibilities, you are always just around the corner. How come you rarely walk by when I’m sitting outside? I slowly hand you the key and open my heart. I want to be known by you. Want you to see and surprise me.
Day Dream II
The empty moon is turned off and my blood is flowing. I drain out into myself and flow over the rim of a glass that’s half-full. In a world that’s coming undone, left to right, top to bottom. I have no hope. I only know I am here, and that someone once wanted it so; for me to be here to experience it all. So I may as well. Experience it all. The innocence and the madness. Be with it all, with everyone. To not recoil from the pain and discomfort. To not recoil from the beauty and the dancing. To grab it with both hands and coil along the currents of existence. You are dear to me. My heart is looking for you in the tread of time, towards the place we do not understand, but always keep in plain sight. Come along. Listen closely. Give me your hand.
Day Dream III
The water that circles the city is golden. Like a sturdy chain. And all the trees are set ablaze, much like my heart. Give me your voice and speak my name so that I do not have to witness this alone. It’s so majestic and so miraculous that I can, but do not want to witness this alone. To whom do I wave my arms in wild enthusiasm? To whom do I cry out, “Look!” As my finger points towards a yellow leaf that glows against a clear blue sky as it dwindles and dances into the abyss? Hold my hand. Walk with me along the waters of the golden days. I do not know how much longer we’ll be allowed to stay here. I do not know how much I am still allowed to love you. But this is what I hope for tirelessly, forever.
Day Dream IV
Drink curcuma coconut milk in a cafe. Write sentences in multiple languages at once. God knows why. This isn’t a morning page, but a messy afternoon. I want to know why I am here. And how I will manage to make another hour past. I know that’s without a T. A waitress greets a man that passes by and calls out for a ginger tea. I’ve been living without T for years. In another language. It’s neither this nor that. It just is. It took a while. A while has a past…
I’m retracing everything I’ve learned, in which I’ve been born, in which I died, and in which I resurrected. I have been worth it. Wander calmly through the worthy time. In which you do not make a sound nor come to light. But I have seen you in the dark, in the depth of a dream. It would be such a waste if you wouldn’t be born from that place. It would sadden me not to share you with the turning wheels of time. Don’t you recognize me? Come on over in this clear autumnal hour. Announce yourself. This is the season in which the Earth and the Spirit world are separated by the thinnest veil. Can you hear me now?
